If the interpreter is comfortable, the patient will be comfortable. The patient may be uneasy and embarrassed about the conversation. The interpreter may be feeling the same. It’s important that the interpreter demonstrates confidence with no sudden, visible reaction to the information. The patient will begin to trust and feel more comfortable sharing the personal detailed account of their health issues.
Don’t Censor the Patient
No matter what information the patient discloses, the interpreter’s job is to always interpret their dialogue completely and accurately into the target language.
Interpreters are to avoid editing, filtering or polishing the information. If the patient’s being crude, the interpretation should reflect that crudeness. If the patient’s shying away from using graphic terms or even normal anatomical terms, the interpreter will not add them during interpretation.
Interpreters will strive to remain 100% transparent to the original spirit of the message.
Avoid Engaging in Conversations
An interpreter should never have conversations with patients when the provider is not present. This is particularly important when dealing with sensitive information. If the interpreter starts chatting with the patient in the waiting area, when the time comes for the patient to share the sensitive information with the provider, they may refrain from doing so—or if they do share the information, they may hold back and not share it entirely.
Respect Patient Privacy
When it comes to the medical examination, it is best for the interpreter to turn around, to look elsewhere or, when available, go behind the curtain.
Most patients appreciate when the interpreter takes the initiative to remove him/herself. It makes them feel more comfortable. Plus, the exam rooms are often times small enough that you can still hear everything.
Don’t Project Personal Biases
Even if the conversation between patient and provider goes against an interpreter’s principles or beliefs, avoid at all cost giving an opinion or advising the patient.
Interpreters will not interject into the matter. They will continue to help the patient communicate with the healthcare professionals and let them decide what the best course of action would be.
Expect the Unexpected
Professional interpreters gather as much information about every assignment as possible. However, it’s not always feasible. That’s why, as professional interpreters, they are prepared for anything. Every session is unique and they are equipped to handle even the most sensitive conversations.
They are required to remain objective and stay cool, calm and collected so emotions don’t interfere. They focus on conveying the best equivalent terms into the target language allowing both parties to successfully communicate as though they were speaking the same language.
Onsite Interpreters Help You Deliver Outstanding Care
Skilled onsite interpreters can provide the highest quality interpreting sessions ensuring your patients receive the outstanding care they deserve. They should be depended upon to arrive on time and be ready to partner with you, to enable communication in spoken languages and American Sign Language.