Localization

Once you have made the decision to expand your target market to include other languages and cultures the need for localization is both crucial and inevitable.

Localization (otherwise known as ‘L10N”): Is the process of adapting a production or service to a particular locale through customizing the language, cultural approach, and desired “look-and-feel”. It takes into consideration grammar, punctuation, and formatting, ensuring that all content and visual components fit the rules, expectations, and social norms of the target market.

Our translation department includes certified localization specialists, engineers, and software developers who are eager to discuss your goals and aid you in creating a strategic plan to successfully expand your brand to a specific international market.

We are equipped for all commonly used file types, including all Microsoft Office Suite applications, InDesign, Quark, Java, FrameMaker, XML, PageMaker, Photoshop, Dreamweaver and binary files.

Our customer service approach is Accessible, Innovative and Responsive. It’s what sets us apart. We don’t want to weigh you down with extra people, processes and problems; rather, we aim to seamlessly integrate into your existing processes and daily operations.

Accessible – You have a dedicated Project Manager to handle all communication, and services are available 24 hours a day. Representatives are also available for meetings, phone calls or video conferences as you deem beneficial.

Innovative – CGS has customized processes and reporting, and has even created new service offerings to meet unique client needs.

Responsive – Receipt of your requests will be confirmed within two hours.

Let us bring a breath of fresh air into your organization as your language services partner!